Interlinear Bibles / Commentaries / Concordance


Interlinear NASB-NIV Parallel New Testament in Greek and English

Zondervan Publishing Company (November 29, 1993)

The NASB - NIV Parallel New Testament, from renowned British scholar Alfred Marshall, offers renowned biblical text analysis through comparison of the original and modern languages. It sets the New American Standard Bible with its "literal correspondence" approach side by side with the New International Version and its "dynamic equivalency" approach, allowing you to easily compare the two translations. It directly relates Greek words in the Nestle's Greek text to their corresponding translations in the NASB and NIV texts. And it allows easier reading of the Greek New Testament. These advantages offer you a better understanding of the Bible. This proven study tool uses Alfred Marshall's interlinear English text -- the standard, widely used literal translation of the Nestle's Greek text, 21st edition. A generation of students, pastors, and scholars has relied on Marshall's renowned contribution to biblical study. The Interlinear NASB - NIV Parallel New Testament brings it to you in a parallel format that will bring new depth, perspective, and insight to your Bible studies.

About the Author
Alfred Marshall, a British scholar in New Testament Greek, also wrote the Classified Word Book and A New Testament Greek Primer.


I
nterlinear NIV Hebrew-English Old Testament/4 Volumes in 1

by John R. III Kohlenberger (Editor)

From the Back Cover
Main Features: The standard Hebrew text, Biblia Hebraica Stuttgartensia, with all necessary variant readings and major textual conjectures in footnotes The New International Version (North American Edition) as the English parallel text, complete with special indentation and paragraphing, section headings, and footnotes A grammatically literal, word-for-word translation with English phrases reading in normal left-to-right order for renderings of specific Hebrew words A complete introduction explaining translation techniques and characteristics of the Hebrew and English texts A special introduction for the general reader on how to use an interlinear for word studies and learning Hebrew

About the Author
John R. Kohlenberger III (M.A., Western Seminary) is the author or coeditor of more than three dozen biblical reference books and study Bibles, including The Strongest Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament, NRSV Concordance Unabridged, Greek-English Concordance to the New Testament, Hebrew-English Concordance to the Old Testament, and the award-winning NIV Exhaustive Concordance and NIV Bible Commentary. He has taught at Multnomah Bible College and Western Seminary in Portland, Oregon.

Product Description:
These four volumes in one binding include the standard Hebrew text Biblia Hebraica Stuttgartensia, the NIV (North American version) as the English parallel text, a word for word translation for renderings of specific Hebrew words, and an introduction on how to use the Interlinear text.


The New Greek-English Interlinear New Testament: A New Interlinear Translation of the Greek New Testament, United Bible Societies' Third, Corrected Edition With the New Revised Standard Version
by Robert K. Brown, Philip W. Comfort

Since printing was not developed until the 15th century, the text of the Greek New Testament has come down in various manuscripts. Contains literal word-for-word English rendering of the Greek text in interlinear form.



Textual Commentary on the Greek New Testament

by Bruce M. Metzger

BRUCE M. METZGER
Princeton Theological Seminary
September 30, 1970
PREFACE to the 2nd edition (June 1, 1994)

The present edition of this Textual Commentary has been adapted to the fourth revised edition of The Greek New Testament (UBS4), published by the German Bible Society on behalf of the United Bible Societies early in 1993. This means that each of the 284 additional sets of variant readings that were included by Committee decision in the apparatus of the fourth edition has now a corresponding entry in the Commentary. On the other hand, the comments on almost all of the 273 sets of variant readings that the Committee removed from the apparatus, because the variants were of less significance for translators and other readers, are no longer retained in the Commentary.

Other adjustments have also been made. For example, the implications of recent discussions concerning the so-called Caesarean text are reflected at various places in the Commentary. Further bibliographical items have been added here and there, particularly in connection with the expanded discussion of problems relating to the two main types of text in the book of Acts.

As was true in the earlier edition of the Commentary, textual discussions are usually supplied with the citation of only the more important manuscript witnesses. In some cases this information differs slightly from the citation given in the apparatus for those passages in the fourth edition of the Greek text. For example, certain later Greek uncial manuscripts as well as evidence from the Gothic version, which are no longer cited in the fourth edition of the text volume, continue to be cited here. On the other hand, additional minuscule manuscripts as well as evidence from the Old Church Slavonic version, which are now included in the apparatus of the fourth edition, are not repeated here. For a statement of the different principles followed in selecting witnesses to be cited in the third and the fourth editions, see the Introduction to each edition.

.BRUCE M. METZGER
Princeton Theological Seminary
September 30, 1993



The New Strong's Exhaustive Concordance Of The Bible : Classic Edition
by James Strong

The New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible is nothing short of exhaustive. Weighing in at nearly six pounds, this research tool is the revised edition of the legendary classic that generations have come to depend on for biblical research. Nothing has been omitted from the original text published in 1890, but new supplementary material such as "The Laws of the Bible," "Teaching and Illustrations of Christ," and a "Harmony of the Gospels" has been added and existing material has been updated and improved. The "Topical Index" references thousands of verses relating to over 8,000 biblical subjects, names, places, things, concepts, events, and doctrines. In this main section of the concordance, scripture references are placed between a context line and the reference to either the Hebrew or Greek dictionary, making it easier to access all the features of the concordance at once. The most useful improvement is that variant spellings of proper names from modern versions have been cross-referenced. For instance, the person who uses the Revised Standard Version, the New International Version, or the New American Standard Version of the Bible can look up the modern word Abronah, which appears in these versions, and will be directed to Ebronah, the New King James spelling. A computer-generated typesetting, an obvious update from the first version, reads easily and provides design and format improvements. Any biblically based library would be incomplete without this indispensable edition. --Jill Heatherly --This text refers to the Hardcover edition.

Language Notes
Text: English, Greek, Hebrew--This text refers to the Hardcover edition.

Product Description:
There simply is not a better comprehensive Bible concordance. A classic word-and-verse reference for more than a century, Nelson's improved edition sets the standard. It's completely updated with easy-to-read modern type and extra Bible study aids, including a 200-page topical index, the famous Hebrew and Greek dictionaries, and convenience features such as pronunciation guides, the words of Christ emphasized, and Nelson's Fan-Tab™ Thumb Index System.


Page List | Home Page & Search For